|
на немецкий язык - 2009, апрель
O RUSSLAND - DAS BIST DU!
Loeffel, Hartmut
(Original von Nikolaj Kljuev)
"Темным
зовам не верит душа" ("Dunklen Rufen traut die Seele nicht...")
на польский язык - 2005
С любезного разрешения автора - Ежи ШОКАЛЬСКОГО (Jerzy SZOKALSKI), Варшава -
публикуем два перевода стихотворений Николая Клюева на польский язык.
1. "Я был прекрасен и крылат…" ("Tak bylem piekny i skrzydlaty…"), 1911
2. "Поле, усеянное костями…" ("Pole poobsiewane koscmi…"), 1920
на украинский язык
КЛЮЄВ Микола. Розруха
1. Піснь Гамаюна
(“Гіркії вісті нас знайшли...”) (пер.
з російської Г.Ситька)
2. “Від Лаче-озера
до Вигу...” (пер. з російської Г.Ситька)
|